Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Huckleberry Finn’

Så är det då inte bara Huckleberry Finns äventyr som skall censureras för att den skamliga historien skall täckas över, utan även Ture Sventon i Paris: tydligen är det värre att säga ordet »neger« än att befolka sina böcker med stereotypa amerikaner och araber (i det senare fallet, bör hastigt påpekas, den snirkligt artige och belevade sortens arab).

Innan jag går närmare på ämnet bör jag först säga att jag visst förstår att man tycker att »neger« är ett förolämpande uttryck som bör undvikas; att döpa om kvarter i Karlstad och runda bakverk har jag således inga större problem med. Men. Det är något jäkligt obehagligt med de här ändringarna, liksom med det faktum att Pippi Långstrumps pappa ej längre är »negerkung« utan »kurrekurreduttkung«: de drabbar bara vad som ses som barnböcker. För Gud nåde den som skulle vilja ändra ett »neger« hos Strindberg och ge ut som normalupplaga – något sådant skulle knappast gillas. Att sedan folk som kan acceptera att vara en aning orättvisa bara det blir roligt ger ut en »feministisk Giftas« som är helt blank är en annan sak; satir som inte tar sig friheter blir knappast lyckad. Men barn skall tydligen skyddas även för mindre trevliga delar hos språket, och istället för att få en förklaring om varför det inte är bra att använda vissa ord bör de helst slippa utsättas för dem.

Sedan är det också intressant att man kan bli så känslig för att ett ord överhuvudtaget används, att man reagerar enbart på ordet och inte på sammanhanget: att Herr Omar i förklädnad kallas »neger« är tydligen betydligt värre än att förklädnaden åstadkommits med skokräm, eller att den roll han har att spela är som chaufför till det mer ljushudade paret Ture Sventon och Mrs Smith, och att Efraim Långstrump kallas »negerkung« är tydligen värre än den kolonialism som själva positionen faktiskt luktar. Hyckleriet kring Huckleberry Finns vän Jim är dock egentligen värst av allt: att han kallas »nigger« är tydligen inte OK, medan att istället reducera honom till »slav« är det. Jag förstår faktiskt inte alls hur man kan tro att en skildring av 1800-talets slavsamhälle i södern någonsin kan komma från skildringar av rasism, och att datta på lite ny färg för att täcka en av de mer framträdande men minst akuta fläckarna framstår mest som ett sätt att bevisa sin egen okunskap.

 

Read Full Post »

Om det är som Hemingway sa, att det i USA inte har skrivits någon bättre bok än Mark Twains Huckleberry Finn, ja, då är den bästa amerikanska boken en tämligen illa ihopkommen men i sina stycken helt fantastisk pikaresk. Och det är ju inte så illa, speciellt om man betänker att det placerar den i samma fack som Don Quijote, och i sämre sällskap än med denne hedersman kan man ju hamna.

Boken börjar i vilket fall där Tom Sawyer slutade, och fortsätter i samma stil ett par kapitel innan det är dags för huvuddelen, där Huckleberry tillsammans med den förrymde slaven Jim flyter nedför Mississippi på flotte. De upplever en del äventyr på färden, som när Huck ramlar ner mitt i vad som närmast kan liknas vid en amerikansk variant av Romeo och Julia (det vill säga: alla utom kärleksparet dör), de får se ett försök till lynchning, och de stöter på de vandrande skojarna hertigen och kungen.

Dessa episoder hade dock inte på egen hand räckt att göra en bok på, utan den verkliga resan är Hucks inre: trots att han uppfostrats att tro att människor kan vara ägodelar, att slavar är mindre värdiga, och att hjälpa en slav att fly är bland det värsta man kan göra – inte minst för det sociala stigmat – väljer han att fortsätta att hjälpa Jim, vilket kan vara det mest modiga val jag sett i litteraturen: Huck är beredd att offra allt för vänskapen, även sin själs salighet.

Hade boken slutat så, med en Huck som uppvisat det största moraliska mod som tänkas kan, då hade allt varit gott och väl. Men boken slutar inte så, för i slutet dyker Tom Sawyer upp på scenen igen, och visar med all tydlighet vilket litet förläst monster han är, samtidigt som Hucks mod är som bortblåst: trots att Tom vet att den nu tillfångatagne Jim egentligen har frigivts och inte behöver sitta inspärrad, så bestämmer sig han för att han vill leka rymmarroman och går med liv och lust in för att ordna fram repstegar och stenar att karva meddelanden i, gräva flyktvägar och skriva varningslappar samt ordnar ett litet menageri för att göra skjulet mer till en fängelsehåla, medan Huck lallar med. Visst, det hade kunnat vara hysteriskt roligt, om det bara hade kommit före Hucks moraliska insikt och det inte hade varit fråga om en riktig fånge, men nu är det närmast frånstötande att läsa om Toms förvandlande av allt omkring honom till en dålig roman; ungefär som man skulle läsa andra boken av Don Quijote före den första (Tom har för övrigt också läst om den ädeltossige riddaren, men typiskt nog anser han att det är Don Quijote som ser verkligheten).

Så jovisst, det är en riktigt bra bok, och det är möjligt att det är den bästa amerikanska boken, men  det hindrar inte slutet från att vara närmast plågsamt.  Det kan dock vara värt plågan.

Read Full Post »