Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Hergé’

Det är mycket professor Kalkyl behöver ta sig igenom innan han kan sätta Tintin på månen: han skall designa en atomdriven rymdraket, delta i byggandet, hålla kapten Haddock på gott humör och utstå borduriska spioner. Även om Tintin till namnet är huvudperson, så är han mer passiv, i alla fall så länge de håller sig på jorden (Månen tur och retur del 1). Väl uppe i rymden (del 2) får han lite mer att göra med att hålla Haddock i styr, ta hand om fripassagerare och rädda Milou från en mångrotta.

Allt är mycket noggrant underbyggt av Hergé med medhjälpare, så noggrannt att de få missgreppen står ut: en enstegsraket är inte helt rimlig, ej heller en atomdriven sådan (även om den atomreaktor som byggts verkar bygga på någorlunda rimliga principer). Asteroiders gravitationsfält är nog inte heller fullt så akuta problem som det utmålas. Annat är förvånadsvärt framsynt: rymddräkterna är någorlunda rimliga, g-krafter ett faktiskt bekymmer och whisky i tyngdlöshet lär forma sfärer – vilket för oss till det som egentligen är riktigt absurt: att de första utvalda rymdfararna skulle utgöras av två äldre vetenskapare, en alkoholiserad sjökapten samt en journalist med vidhängande hund. Då är faktiskt till och med borduriernas försök att kapa projektet mer rimliga.

Nu är ju Tintin en förutsättning för ett Tintinalbum, och detta är ändå ett av hans mest beundrade äventyr, inte minst för den realistiska ansatsen. Snubbelhumorn blir kanske lite påfrestande, men herrar Dupond och Duponts konstanta inkompetens får också här egentligen ett undantag när de vid tillfälle lyckas få tag på helt rätt person – vilket övriga snabbt bortser ifrån när Tintin behöver räddas och sedan glömmer helt.

Read Full Post »

Kung Ottokars spira är nog Hergés första riktiga fullträff: inte för att historien innehåller några element som tillkommit, utan för att berättande och miljöer är såpass väl genomförda: från den inledande spänningen när Tintin försöker nå den syldaviska huvudstaden Klow innan professor Halambique, över försöken astt lista ut hur den mystiska spiran stulits ur ett låst, avspärrat rum fram till slutets spännande jakt för att få tag i spiran igen och föra den tillbaka för att hindra Borduriens försök att ansluta Syldavien.

Allt hänger samman, inget verkar direkt överflödigt (även om man undrar över alla dessa komplotter som tycks omfatta varenda polischef och överste men som alltid hållts hemliga fram till dess att Tintin snubblar över dem). Man får träffa Bianca Castafiore och några lite halvtrista skämt om hur horribelt det är med opera, men å andra sidan får Dupond och Dupont gott om tid och faktiskt visa sig ha viss kompetens och förmåga (på ungefär nivån doktor Watson, vilket är bättre än de normalt klarar). Milou får också hjälpa till och klara frestelser.

Som sagt, väl berättat, med ett par spännande och relevanta mysterier, bra hanterad exotism och vältecknade miljöer.

Read Full Post »

Tintin och det sönderslagna örat har samtidigt en mer sammanhållen och en mer splittrad intrig än de båda förra äventyren. Kompakt, eftersom det mesta i den hänger samman någorlunda, splittrad eftersom den kan delas upp i två rätt separata skeenden: dels mysteriet med en fetisch med sönderslaget öra, dels revolutionerna i och krigen med grannlandet som försiggår i bananrepubliken San Theodoros, under general Alcazar.

Det är den förra som driver handlingen och är orsaken till insyltningen i de senare: Tintin täcker en stöld av en fetisch från ett etnografiskt museum, upptäcker att allt inte står rätt till, och börjar nysta. Han tar reda på att den stulna fetischen kom från San Theodoros, och reser dit för vidare undersökningar, förföljd av två skurkar med större fäbless för än skicklighet i knivkastning (en annan skurk är på liknande sätt glad i men oförmögen att hantera sprängladdningar).  Där hamnar han mitt i en revolution, blir överste och adjutant hos generalen, men utsätts för en komplott av storfinansen som önskar krig mellan San Theodoros och grannlandet Nuevo Rico för att komma över ett oljefält. Till slut hamnar han dock hos de eftersökta indianerna, innan han kan återvända till Bryssel för att till slut uppdaga fetischens hemlighet.

Det är bra, med välfunnen stil och roliga småepisoder, även om andra lämnar en del att önska (vid ett tillfälle räddas Tintin av ett påpassligt blixtnedslag), och bokens tudelning drar ner intrycket något. Ett medelgott äventyr i den lättare skolan.

Read Full Post »

Till skillnad från Faraos cigarrer fanns det vissa delar av Blå lotus som låg och skräpade i minnet: i alla fall den olycklige unge man som fick känna på giftet som gör en galen och därefter i nit för taoismen ville hugga halsen av folk kunde jag återse med nöje. Och så titelns opiumhåla, möjligen hjälpt av att den fick tjäna som förebild i huvudet när Sherlock Holmes bevistade en motsvarighet i London.

Annat var helt glömt, eller helt enkelt över mitt förstånd vid förra läsningen, som den fula japanska politiken med ett sabotage som togs som intäkt för en invasion, eller de korkat hämndlystna européerna som snarast tjänar som japanernas hejdukar (inklusive ett par belgiska detektiver, nu i sitt normala dåliga slag).

Eller den lite småtaffliga stilen: mycket av albumet Blå lotus är kvar från den gamla tidningsserien, och formen är lite skakig. Hergé har heller inte riktigt lärt sig hur man diskret låter läsaren förstå vem en person är när inte Tintin är där. Å andra sidan är det nu väldigt tydlig en sammanhållen berättelse, och skämt och sidohistorier har mer rimliga proportioner till huvudhandlingen.

Det är kanske inte ännu uppe på allra högsta nivå, men det är bra och lovande.

Read Full Post »

Jag har velat läsa nyöversättningen av Tintin ett tag nu (den har trots allt fått ett par år på nacken): jag vill minnas att även den gamla översättningen var mer än nog att väcka läslust, och Björn Wahlberg verkar ha haft förstånd att ta tillvara sådant i den gamla som var gott. Första delen jag fick tag på nu var Faraos cigarrer, så jag kan inte uttala mig om eventuell rasism mot kongoleser. Detta är istället en omarbetning av ett äventyr som ursprungligen gick som följetong, och den första berättelse i vilken senare återkommande figurer (utöver Tintin och Milou) dök upp.

Som historia betraktad är den något klumpig, och bygger lite för mycket på att Tintin bara råkar snubbla över samma smugglarliga gång på gång. De enskilda mötena med denna är dock bra, i Egypten, på arabiska halvön och i Indien. Tintin förföljs också av Dupond och Dupont, som visserligen tror att han är knark- och vapensmugglare, men som annars är osedvanligt kompetenta. Tintin lär sig också tala elefantspråk, luras på onödighter av senhor de Figueira, och råkar träffa på Rastapopoulos.

Det är förvisso klumpigt berättat, ibland småfånigt, men också vackert tecknat och i grunden roligt.

Read Full Post »