Feeds:
Posts
Comments

Archive for mars, 2012

Five Red Herrings är en av de mer detektiva av böckerna med Lord Peter Wimsey i huvudrollen – förutom att Parker dyker upp i ett par kapitel, och Bunter gör ett par mindre upptäckter, så är det inte mycket av de gamla figurerna man får se. Istället är det fråga om ett mord på den grälsjuke konstnären Campbell: denne hittas död, liggandes i en bäck han tydligen avmålat varunder han snubblat och ramlat ner bland stenar och fått skallen inslagen. Men något stämmer inte, och Wimsey förstår snart att någon tagit livet av Campbell och försökt få det att se ut som en olycka – och denne någon måste vara att söka i det lilla skotska samhällets alla konstnärer.

Till slut får de ihop en lista på sex misstänkta, och kan börja undersökningarna. Motiv saknas knappast till varför någon skulle ha ihjäl Campbell, men bra alibin gör det (de som finns bygger dessutom ofta på tidtabeller, vilket inte är de mest upphetsande av tingestar), och snart dyker andra mystiska ledtrådar upp. Det är i stort sett ett bra mysterium, men med ett stort aber: Wimseys främsta ledtråd är något som helt frånhålles läsaren, i stort sett i onödan – något saknas från platsen där Campbell hittades, och hellre än att berätta vad det är för något har författaren lagt in ett missprydande meddelande om att något faktiskt fattas, och att den intelligente läsaren borde veta vad, vilket är högeligen irriterande.

Utöver detta finns dock inte mycket att anmärka på. Kan man med alla tidtabeller så är det en hyfsad historia, men det är knappast den bästa om Lord Peter.

Read Full Post »

Carina Burmans Babylons gator tillhör den alls inte ovanliga genren med historiska detektivromaner. Här är blomkvistaren ifråga romanförfattaren Euthanasia Bondeson, i alla fall delvis modellerad på Fredrika Bremer (som hon dock säger sig vara bekant med), på resa till London med sin sällskapsdam Agnes Björk. Där planerar de bland annat bevista världsutställningen, men som man kan vänta sig tar det en vändning i förskräckelse när Agnes försvinner vid ett besök på British Museum.

Som detektivroman är det otillfredsställande, ty Euthanasia tycks endast behöva visa sig på en plats för att en massa ledtrådar skall ramla ner över henne, vilket snabbt blir tröttande. Som historisk roman är det bättre, med god lokalfärg, även om man ibland irriteras över att författaren låter sin huvudperson agera profet. Det är ett billigt trick, och ett som knappast imponerar om det inte sköts med lättare hand än det oftast görs här. Att hon också får träffa diverse samtida storheter och får komplimanger av Dickens är då mera i sin ordning, även om det är en smula betänksamt när författare skriver om egenpåhittade, gudabenådade författare och inkluderar stilprov.

Annars är väl inte allt för mycket att anmärka på: detektivarbetets brister är ett stort problem, men i övrigt är det väl utövat hantverk som man väl kan lägga ett par timmar på.

Read Full Post »

Kungaböckerna är tämligen god läsning. Visst, när man passerat Salomon är det stundom ett ständigt introducerande av nya kungar över Israel eller Juda, med formelartade vändningar och variation endast i om de anses som goda Herrans tillbedjare eller ej, men ibland är ämnet istället någon profet, och de är ofta riktigt bra.

Först ut är dock Salomon, som bygger ett tempel åt herran, fyller det med dyrbarheter, och är allmänt lyckosam. Till dess han låter sina 700 gemåler, eller om det är de 300 bihustrurna, övertala honom att frångå Herran och tillbe Astarte och Milkom, Kemos och Molok (jag uppskattar denne Molok, om inte annat så för hans namns skull. Det är ett bra namn på en gud som får folk att offra sina små barn). Herran visar sig dock någorlunda förlåtande, så det blir istället Salomos son Rehabeam som får det jobbigt. Sedan följer en rad rivaliserande kungar av varierande halt, främst Ahab, med sin intriganta, hedniska och trollkunniga hustru Isebel.

Mot dessa står profeterna Elia och Elisa. I synnerhet den senare har en del goda historier omkring sig, däribland den sedelärande lilla anekdot som lär små barn att inte reta profeter för deras flintskallighet, för då kan de mana fram två björnhonor som sliter sönder fyrtiotvå av dem. Denna berättelse är speciellt god då den är så specifik: två björnhonor är det, inte två björnar, och det är  fyrtiotvå barn som dör, icke fler, och ej heller färre. Sådant kan man lära mycket av.

En annan god historia är den om hur Jehu blir smord till konung, och sätter iväg mot Jisreel, med ett farande som vore han rasande, varefter kungarna i Juda och Israel skjuts till döds och Isebel krossas under hans vagn. Detta är andra konungaboken, nionde kapitlet, och en av Frans G. Bengtssons bättre essäer är egentligen ett enda långt lustmord på 1937 års översättning, vilket, när man jämför med vad han relaterar av vad som tidigare fanns, får anses vara fullt berättigat.

Därpå följer en ny rad konungar, innan till slut assyrierna intar Jerusalem och plundrar templet, och kungaböckerna slutar.

Read Full Post »

Det är lätt att föreställa sig innehållet i en bok om tillämpad svensk språkvård från tidigt 40-tal, speciellt en med namnet Riktig svenska (not: min är andra utgåvan, fjärde och sista kom på 70-talet). Erik Wellanders bok är en klassiker på området, möjligen den sista av sitt slag: språkvård förväntas helt enkelt inte utföras på detta sätt längre. Men alltså: 40-tal, språkvård, språkvetare: kan det vara annat än konservativt, stelt, baserat på orimliga krav på språkets renhet och styrka? Tydligen.

Den svenska Wellander förespråkar framstår idag som föråldrad, men detta är inte huvudsakligen hans fel: i vissa fall har språkformer försvunnit ur allt skriftspråk, som verbens böjning efter numerus eller i konjunktiv, i andra har saker han varnat för inte skett, eller blivit helt accepterade. Vad han har att säga om sådant beror inte så mycket på hävd som mer rationella argument: pluralformer och konjunktiv skulle han begråta emedan avsaknaden gjorde språket mindre klart och uttrycksfullt, men att språket i stort är mindre formellt och klarare skulle han välsigna.

Grunderna för vad Wellander anser vara god svenska är nämligen enkelhet, klarhet, korthet och svenskhet. De två första punkterna är väl idag oifrågasatta inom all språkvård, den tredje är i allmänhet en god föresats, medan den fjärde åtminstone bör betänkas: de är väl få språkvårdare som ens idag skulle anse att alla inlån alltid är av godo, även om bannstrålarna numer är mer sparsamt använda, och gränserna för vilka låneord som är att anse som svåra flyttats.

Förutom allmänna råd och exempel på vad som är avgjort mindre god svenska (saker som felsyftningar, klumpiga konstruktioner och inslag som även idag snarast skulle signalera talspråk) så finns här även en hel del intressant om hur läsbar prosa skall sättas samman: saker som klang, redighet, goda sätt att formulera sig får plats, och kapitlen om dessa är fortfarande användbara. Dessutom presenteras tre typer av språk, av vilka en numera väl i stort är försvunnen: talad svenska, kanslisvenska, samt poetisk svenska. Dessa analyser är bra och intressanta, i synnerhet de av talspråket och vad man skall tänka på när man vill imitera sådant – genitivkonstruktioner skall till exempel undvikas för annat än egennamn.

På tal om genitiv kan det kanske vara läge att exemplifiera Wellinders ståndpunkter lite med vad han har att säga om de så kallade gruppgenitiven, det vill säga placeringen av ändelsen -s: skall den vara på själva objektet (Kungens av Danmarks bröstkarameller) eller i slutet av frasen (Kungen av Danmarks bröstkarameller)? Ingendera, föreslår han: i högre prosa förvisso på objektet, men detta ses annars som klumpigt och bör undvikas genom omskrivning (ett gott råd, som man dock inte alltid kan följa; idag är väl rådet snarast att inte sätta det på objektet, men gärna omformulera).

Så, är detta verk idag användbart? Möjligen. Den som skriver som Wellinder föreslår skulle nog idag framstå som ibland hopplöst gammaldags, men för det mesta tämligen klar och redig. En person som tror att verbens pluralformer är någon sorts högtidsdräkt som kan användas för att framställa texten som ännu gamblare bör dock inte hänvisas till styckena om pluralformerna, utan till de om att skriva på sätt som inte fullt behärskas. Bokens ålder gör dock att man snarare har glädje av styckena som allmänt resonerar om språkvård och vad som utmärker en god stil än till de enskilda råden: huvuddelen av dess är visserligen fortfarande goda, och en stor del av dem gör knappast skada, men vissa leder snarare till en stelhet som inte Wellinder själv skulle vilja att en text skulle uppvisa.

Read Full Post »

Efter att ha läst den fjärde boken som utspelar sig i Mass Effect-framtiden, William C. Dietz Deception, kan jag bara komma på en enda sak som är rimlig att jämföra den med: Star Wars Holiday Special. Det skall genast erkännas att jag inte sett mer än delar av denna monstrositet, så jag kan inte avgöra exakt hur de står sig i förhållande till varandra, men ett par saker är jag rätt säker på att de har gemensamma: allt genomsyrande idioti, poänglöshet, tafflighet och allmän brist på värde. En skillnad är dock att där inte ens George Lucas försöker tjäna pengar på SWHS, så kommer Bioware, förlaget Del Ray, och någon mer försöka städa upp Deception för att se om det inte går att få den att bli något som ens kommer i närheten av läsbarhet.

Fan vet om det är värt det.

Även om man lyckas städa bort alla kontinuitetsfel – och dessa är många och pinsamma –, gör något åt den allmänt stela prosan, får till lite karaktärsteckning som ger utrymme för andra känslor än ilska, på något sätt får den person som skall vara autistisk att bete sig som en, lyckas få historien att flyta utan alla logiska motsättningar och den allmänna dårskap som får en nyligen fritagen slav att glatt meddela att han jobbar för Cerberus, en terroristorganisation som dessutom de personer han erkänner för har extra anledning att misstro, ja, även om man lyckas göra allt detta, så återstår ändå det faktum att när boken är över, så är de skillnader i sakernas tillstånd som uppstått nästan enbart av negativ art. Det enda boken lyckas åstadkomma är faktiskt att möjligheter som tidigare varit öppna för att göra intressanta saker – med personer, saker, platser – nu är något färre.

Om någon inte är villig att ta mig på mitt ord om bokens uselhet kan kanske en lista på diverse fel som författaren gjort sig skyldig till – fel som ger endast utrymme för två möjligheter: att Dietz antingen inte har en jävla aning om hur nästan någonting fungerar i det universum han skrivit en bok som utspelar sig i, eller att han inte bryr sig – så finns här en lista bara på saker som går på tvärs mot saker vi lärt oss tidigare. Den inkluderar alltså inte sådan idioti som kommer från det faktum att Dietz är en dålig författare, bara sådant som kommer från att han inte gjort sin läxa ordentligt, och att någon någonstans sedan inte utövat den kontroll de borde.

Det enda någorlunda positiva jag kan säga om boken var att den åtminstone inte var riktigt så dålig att jag gav upp läsningen; å andra sidan krävs det vanligen aktivt ointresse och betydligt mer höggradig stilistisk undermålighet för sådant. Köp för guds skull inte detta!

Read Full Post »

Det är väl sällan kulturgärningar tar form av pocketböcker, men detta tycks vara allt som Bonniers tycks vara beredda till när det gäller utgivning av Jorge Luis Borges (speciellt irriterande som de förser omslagen med en horribel liten cirkel som meddelar att de ingår i deras klassikerserie). Nu har i alla fall Fiktioner kompletterats med Alefen, och de två samlingarna finns alltså kompletta på svenska, vardera översatta av ett flertal olika personer.

I förordet till Alefen säger Lotta Lotass att »Nyckelordet är oändlighet«. Jag vill inte förneka att detta är en förnuftig sats, däremot sättet att tala om Borges som om det skulle finnas en universalnyckel. I flera av novellerna är det förvisso frågan om ett utforskande av oändligheten och dess förfärande skönhet, men frågan är om man inte kan få en lika spännande läsning genom att istället utgå från begreppet identitet (och att som Lotass säga att dessa är identiska hos Borges sorterar väl snarast under kvalificerat nonsens).

Jag uppskattar många av novellerna, speciellt de mer förvridande, som »Zahiren«, om ett föremål man inte kan släppa tanken på, eller »Den odödlige«, där en oväntad figur plötsligt dyker upp, eller »Asterións hus«, typisk Borges med labyrint, perspektivskifte och filosofi. Annat är kanske lite tyngre, som »Teologerna«, även om de kätterska läror som bekämpas däri är intressanta, eller »Berättelsen om krigaren och fången«, som mest är en anekdot av ett slag som man väntar sig av andra författare – inte så att den är dålig, men den är inte speciellt Borgesk.

Nåväl, som helhet är det en rolig, oroande, tankeretande samling av ett slag man skulle vilja se mer av.

Read Full Post »

« Newer Posts