Feeds:
Posts
Comments

Archive for mars, 2009

Matti Klinge säger i efterordet till Den politiske Runeberg att »[d]enna bok bygger på den stora Runebergsforskningens stenfot«. Det är helt sant, även på ett sätt som författaren troligen inte avsett: boken kräver nämligen just att man har denna stenfot för att överbyggnaden skall bli riktigt användbar. Den som vänder sig till boken i hopp om att kunna fylla i en allmän kunskapslucka kring Runeberg kommer nämligen snart bli besviken, för boken är inte så mycket en biografi om Runeberg som en skildring av det politiska livet runt omkring honom.

De första hundra sidorna behandlar den ideologiska omgivning som universitet i Åbo (för den i finsk högre utbildning av idag bevandrade bör här påpekas att universitetet senare flyttades till Helsingfors. Åbo akademi grundades först 1918) utgjorde vid Runebergs skolgång där den fraktion som förespråkade en pragmatisk inställning till tsaren var grupperad kring Runebergs släktnätverk, vilket framstår som remarkabelt tätt – snarare än stolta ekar torde släktträden ta formen av raka enebuskar. Denna del av boken, liksom en hel del annat material, må vara hur banbrytande som helst i Runebergsforskningen, men för den oinsatte är det tämligen torrt och tråkigt, speciellt som Runeberg själv främst skymtar som gäst i olika professorshem. Detta bättras lite senare, när Runeberg själv börjar framstå som en aktör, även om diskussioner kring varför han blev lektor vid Borgå gymnasium och inte universitetet, eller om hans prästvigning innebar aspirationer mot biskopsstolen, inte heller de är så värst intresseväckande för en som varken visste hur han fick sin utkomst eller att han prästvigdes från första början.

För en svensk normalläsare, som har läst Fänrik Ståls sägner och kanske en del av Runebergs kortare stycken, är det egentligen inte förrän den sista tredjedelen som diskussionen egentligen blir riktigt läsvärd, när Runeberg till slut börjar arbetet med just sägnerna. Här kommer bakgrunden till tonen i de olika sångerna; syftet med att skildra de ärofyllda nederlagen, anledningen till att ryska armén framställs i så god dager, skälet till att Vårt land skrevs: det var del av en uttrycklig ideologi, formad av det ryska styret men knappast framtvingat eller beställt av det: Runeberg ville som konservativ stilla de revolutionära krafterna och göra det ryska styret legitimt: både i meningen att det inte var värre än det svenska och i meningen att det ryska övertagandet hade föregåtts av ett ärligt försök att försvara Finland. Klinge framställer Runeberg som nästan machiavelliskt beräknande: Genom att lägga fokus på striderna kunde det egna släktnätverkets snabba trohetsed till tsaren döljas; genom nidbilderna av Gustav IV Adolf, Klingspor och Cronstedt kunde armén och det finska folket frånkännas skuld, märk väl dessutom på ett sätt som inte stötte sig med den dåvarande svenska regimen!

Analysen av de olika sägnerna är som sagt den mest intressanta delen, och mycket av det tidigare materialet får ses som relevant för att kunna diskutera dessa. Då är det synd att bakgrunden tar slut vid publikationen av den första samlingen; det decennium som föregick den andra sägs avhandlas närmast i en bisats. Detta är ett symptom på vad som, för den icke-specialiserade läsaren, framstår som bokens stora svaghet: Det i inledningen behandlade, alltför snäva ämnet. Hur intressant Klinge än må finna olika aspekter av det unga Finlands politiska liv så bör en bok som lätt kan tas för en biografi antingen vara tydlig med att den absolut inte är det eller se till att åtminstone summariskt ge en bakgrund till sitt subjekt. Det här är en bok ämnad för specialister, inte intresserad allmänhet. Det borde framgå tydligare.

Read Full Post »

Testikelörten blommar

När jag flyttade in i den nya lägenheten i höstas fick jag för första gången några gröna växter att försöka hålla vid liv. Det har väl gått sådär; två syrefabriker har redan måst kasserats, och de två jasminer som införskaffades för ett par månader sedan chockades tydligen så vid ankomsten att blommorna och väldoften snart var ett minne blott. Därför känns det lite som en upprättelse att en av mina orkidéer nu åter blommar:

Min första orkidé

Om någon nu undrar var den lätt ekivoka titeln på detta inlägg kommer från kan meddelas att det är gamle Carl von Linné som varit framme; tydligen ansåg han att rötterna kunde liknas vid testiklar – en idé jag finner märklig; alla orkidéer jag sett har haft rötter som snarare liknar korvar – och gav släktet namn efter det grekiska ordet för testikel.  Må det vara hur det vill med den saken, stolt är jag i vilket fall.

Read Full Post »

År 1865 avskaffades den gamla ståndsrepresentationen och ersattes av tvåkammarsriksdagen. Nu stundade en ny, löftesrik och mer demokratisk tid. Trodde man. Snart upptäckte man att mycket blev vid det gamla, och i ilska över detta (liksom över en del mer personliga oförrätter) skrev August Strindberg sin Det nya riket, en stundom mördande satir över det offentliga Sverige med alla dess laster. Somligt som skildras, såsom kungliga teatrarna, har sedermera förändrats så satiren ej längre är särskilt bitande, men mycket består; det är således snarast de yttre formerna och inte kärnan som ändrats när det kommer till kungliga invigningar, festtal och kanoniseringar som ändrats. Och även om det knappast finns något kvarglömt bestånd av idealister så är typen så igenkännelig att det fortfarande är roligt att se de gamla avklädas både heder och ära, ty samhället förändras, men människan består.

Det är mycket som får smaka på skaldens ovett: kungahuset, de gamla nationalskalderna, Svenska Akademien – stycket där en mängd »före detta medlemmar« som prytt de olika stolarna räknas upp är lysande: Bellman, Thorild, Stagnelius, Hierta, Almquist! – moralister, den sorts offentliga personer som lägger beslag på ett ämnesområde (av Strindberg kallade »entreprenörer«) och – judar: Ett av kapitlen kan endast beskrivas som antisemitiskt, och även om det är långt från det värsta man sett på området är det inte speciellt upplyftande. Ett annat stycke verkar främst vara en smädeskrift över en politisk motståndare, vilket gör den mindre intressant än mycket annat.

Strindberg är och förblir en av det svenska språkets stora stilister; någon skall ha kommit fram till att han är den författare som har den mest varierade vokabulären, i alla fall om man räknar efter vem som använder flest olika ord. Hans sätt att ta autentiska texter och tal som av olika personer (främst Geijer) någon gång framförts och lägga in sina egna kommentarer är infamt genialiskt, och det är ett nöje att se honom avslöja allsköns snömos, intellektuell ohederlighet och bluffmakeri.  Ett exempel, som beskriver ett festtal vid en invigning av en järnvägssnutt i något bakvatten:

Landshövdingen har ordet. Svenska folket har alltid älskat sina konungar (såsom Erik av Pommern, Albrekt av Mecklenburg, Kristian II), och stridit och blött för dem (mycket sant!); svenska folket, vars representanter talaren ser samlade här (talaren tror sig de riksdagsmän  genom champagneglaset) har alltid varit troget sina konungar (såsom Erik av Pommern, Erik XIV, Gustav III, Gustav IV) och skall alltid förbli så. Järnvägarne äro en bild av denna trohet, ty de förena konung och folk med järnband, svenska järnband (gjorda i England)…

Den upplaga jag läst är nationalutgåvan, som väl är en trevlig upplaga, även om sidorna på vissa ställen misspryds av svarta fläckar som vore de släpade i backen, men den kritiska apparaten, bestående av en aningen övernitisk ordförklaring och en aningen långrandig redogörelse för mottagandet, är knappast sådan att den är värd några överpris, ehuru ett par förklarande noter borde följa med varje utgåva för att hjälpa till med vissa identifikationer. Boken i sig är dock väl värd att läsas som en uppgörelse med ett Sverige som till viss del lever kvar.

Read Full Post »

Har du läst dom? Nä

BBC har publicerat en enkät om brittiska folkets läsvanor, inklusive vilka böcker man ljugit och sagt att man läst. Vanligast av de tio listade var tydligen Orwells 1984, som 42 procent hade ljugit om. I syfte att hindra mig från att kunna göra något liknande kommer här ett erkännande: Jag har inte läst en enda av de böcker som BBC frågade om (med undantag för en sisådär en femtedel av Krig och fred). Däremot finns det planer på att göra det. Nån gång. När jag inte redan har en hyllmeter böcker väntandes.

Ett par frågor infinner sig dock: finns det någon bok det ljugs mer om? Och ljuger folk extra mycket om böcker, eller är det likadant med till exempel filmer?

Read Full Post »

Det är kanhända otacksamt av mig att racka ner på Herman Lindqvist; han var trots allt en av de författare som tidigast lät mig få en uppfattning om Sveriges historia. Ändå är det svårt att låta bli: Han är slarvig, med fakta, komposition, koherens och stil, han tar sin nationalistism till synnerligen svårsmälta nivåer, och han uppvisar stundom häpnadsväckande okunnighet (se till exempel Peter Englunds sågning). Han förtjänar förvisso visst beröm: hans berättande kan vara medryckande, hans stilkonst får ibland in rena träffar, och han har trots allt satt sig före att skriva om alla epoker, även om sådana som annars kanske inte ses som så glamorösa. Som frihetstiden, i Nyttan och nöjet. (Här är kanske på sin plats att påpeka att anledningen till att jag inhandlat och recenserat denna är att min dyra moder, som annars försett mig med övriga delar i serien, av oklar anledning hoppade över denna).

Frihetstidens politik är, av olika anledningar, ett ganska dystert kapitel, främst kanske användbart till varnagel för uppblåst krigshetsande med sina två ytterst fiaskoartade krig, där endast tur och skicklig diplomati gjorde att det nu är 200, inte 266,  år sedan Finland och Sverige gick skilda vägar. Inte heller det inhemska politiska livet, begynnande demokrati och några trevliga produkter som en tryckfrihetsförordning till trots, är något man blir speciellt glad av: det sympatiska i att se en riksförsamling som på vissa sätt kan göra den brittiska rangen stridig om epitetet »mest demokratisk« (vad det nu är värt att vara minst dålig på området) dränks snart i avigsidorna, även de kapabla att tävla med de brittiska: korruption, synnerligen obehaglig behandling av besegrad opposition, allmän vanvård av ämbeten – officerare lämnade mitt under brinnande krig sina förband, i syfte att delta i riksdagen! Enda områdena man kan glädjas åt är väl kulturen – fröna sås för den blomning som skall komma under Gustav III, och redan syns den Bellmanska plantan ur vardagens alkoholdränkta mörker sträva sig mot ljuset – samt vetenskapen, där nu för första gången lärda av europeisk klass uppträder.

Fast det bryr sig inte Lindkvist närmare om; han är mer intresserad av krig och att trots allt kunna fiska upp ett par hjältar ur dem, hur blygsamma dessa än må vara. Stora daldansen (vad är det med svenska historiker och lustiga namn på obehagliga tilldragelser?) får även det utrymme, och Lindqvist är faktiskt vederbörligen dämpad, även om han inte heller här kan hejda sina ständiga försök att klistra på epitet som »första«, »sista«, »värsta«, »bästa« på allt vad som tilldrar sig, ofta på ett tämligen komiskt sätt.

För att göra bokslut: är det värt att läsa Lindkvist? Tja, möjligen i brist på bättre. Michael Roberts har förvisso också skrivit om periodens politiska liv, men där han är mer nyktert korrekt är han även begränsad till enbart det politiska (Lindkvist bryr sig trots allt om även icke-politiker i den mån de kan användas för att förgylla bilden av Sverige) och på det hela taget ganska torr läsning. Annars är jag sorgligt omedveten om populärvetenskapliga försök att skildra perioden. Man får hoppas att det där stora verket om Sveriges historia som Dick Harrison skall överse för Norstedts räkning snart kommer, för annars lär man få stå ut med Lindqvist idiosynkratiska historieberättande om man vill läsa något om perioden.

Read Full Post »

Hur kan något som är så bedövande vackert också vara så bedövande, infernaliskt, vanvettigt farligt? För det är vad de är, atombomberna. Hade man inte vetat vilket vanvett de förkroppsligar och gjort möjligt, hade det inte varit för deras avgrundsdjupa farlighet, då hade man kunnat fyra av dem bara som en sorts gigantiska fyrverkeripjäser. Nu vill man egentligen inte att det skall vara möjligt att uppleva dem på något sätt, men precis som det vanvett som tog form i en annan av de krigförande i Andra världskriget så är de och förblir en del av historien, och i än högre grad en del av vår samtid. Och då måste man tvinga sin blick mot dem, och tvinga sin hjärna att inse att skönheten i dem långt överträffas av det fruktansvärda i de krafter som de utlöst. Michael Light har i 100 solar samlat 100 foton från de amerikanska provsprängningar som ägde rum i Nevadaöknen och på Stilla havsatoller. Även om skalan är så bisarr som den nu är – vissa av bilderna är från sprängningar av bomber som var kraftigare än allt som sprängdes i båda världskrigen tillsammans – låter de en ibland ana vidden av den förstörelseförmåga som kommit i händerna på oss svaga människor, även om sinnet ändå slinter: vad innebär egentligen 10 megaton?

Förutom själva molnen – som uppvisar många fler former än de ikoniska svampformer som man normalt tänker på – och i vissa fall andra direkta resultat av bomberna finns även bilder på människor som arbetat i bombernas skugga: både vetenskapsmän, fotografer och soldater som skulle tränas på krigsföring med kärnvapen. Bäst är kanske en bild på soldater som betraktar sprängningen av »Dog« (vad är det för slags människor som väljer namn på atombomber egentligen? »Dog«? »Turk«? »Zucchini«?): en ser närmast ledsen ut, en överraskad och en aning skrämd, en överraskad och imponerad, och en sorgset kontemplativ. De var posterade mer än tio kilometer från själva bomben, men snart skulle soldater placeras än närmare. På en annan bild sitter en grupp officerare och betraktar en sprängning i solstolar. Kontrasten kunde inte vara större: den bilden visar få eller inga känslor, till viss del beroende på de mörkfärgade glasögon de bär, men de ser ändå påfallande avslappnade ut. Hela bilden ger snarast intryck av utomhussolarium.

På det hela taget är det en omskakande bok som lyckas att visa på hur människan i sina händer har en kraft som tack och lov inte släppts lös i sitt egentliga syfte annat än i tämligen primitiv form. Vi bör alla hoppas att det inte sker igen.

Read Full Post »

I syfte att göra min samling av Peter Madsens Valhall åtminstone aningen mer komplett har jag införskaffat de tre första delarna (delarna 10 och 11, som är de enda som nu saknas, verkar bara finnas till hutlösa priser på andrahandsmarknaden, så de får jag väl försöka ta på danska). Dessa tre skall alltså bestås med recensioner:

Först ut är Vargen är lös. Det är tydligt att formen inte riktigt sitter som den skall än; figurerna är kortare och liksom formlösare, karaktärerna är plattare, och stilen på det hela taget avgjort primitiv jämfört med vad komma skall. Historien är inte så utvecklad, mest en presentation av de olika gudarna, sedda genom Tjalves och Röskvas ögon, samt en liten bagatell om hur Fenrisulven sluppit lös och hur de olika gudarna reagerar. Det som mest faller i ögonen är väl hur karikatyraktiga gudarna är – Tor är bara en rå våldsverkare, Heimdal bara en löjlig fegis etc. – samt hur mycket som faktiskt är upplagt för senare delar.

Lite bättre är det i del två, Tors hämnd, baserad på Trymskvida. Här ser man tydligt ett anslag att försöka använda serien för att diskutera feminism, vilket väl lyckas ganska väl, även om det blir lite väl mycket ibland. Stilen har gjort framsteg jämfört med första delen, men är ännu inte helt framme. Roligast är Lokes iver att klä sig i kvinnokläder, vilket även är passande med tanke på vissa av de äventyr han tidigare varit ute på och vad som därav kommit.

Redan i del 3, Odens vad, är vi dock framme vid den stil som skall hållas serien igenom. Dels i tecknandet, som väl i stort motsvarar även de senaste installationerna, och dels i berättandet. Försöken att diskutera saker får här stå tillbaka för berättelsen, i stora delar tagen ur Madsens egen fatabur, även om ett par mindre kväden arbetats in i den som episoder. Minuspoäng dock för det inledande tramset som ligger farligt nära förenklingar om att varenda nordbo var en viking.

Egentligen är mina favoriter nog de senare delarna i serien, men dessa tidiga duger gott som läsning de med.

Read Full Post »

Jag har svårt att komma på vad som är ett rimligt omdöme att ge om Gary Russels The art of The return of the king, så det får bli en kort recension. Boken är alltså en slags bildskrytbok för nördar intresserade av Peter Jacksons filmatiseringar av Sagan om ringen, och innehåller utkast och bilder på modeller som användes för att fastslå utseendet på prylar, byggnader, djur, bestar, vandöda, kläder, ja det mesta man kan se i filmerna. Mycket är skissartat, färgstudier eller sådant som inte använts. En del ser nästan exakt ut som det gör i filmen. Somligt finns att beskåda som extramaterial till DVD-utgåvorna, vilket gör att det inte är direkt nytt, och att det som är mest intressant kanske är olika detaljer. Att ge en rekommendation vad gäller inköp låter sig nog inte göras; förhoppningsvis är de exemplar man nu eventuellt kan hitta i någon boklåda (det har gått i alla fall tre år sedan jag köpte delarna som behandlar de två första filmerna på bokmässan och har sedan dess inte sett till dem) tillåtna att bläddra i, så att man själv kan fundera på om man tycker om de ger en valuta för pengarna.

Read Full Post »

Livet sägs var för kort för dåliga böcker. När man läser Göran Häggs 1001 böcker du måste läsa innan du dör drabbas man lätt av misstanken att det kan vara för kort även för de bra böckerna. För trots att man som inte mer än lovligt pretentiös läsare troligen hunnit med en hel del av de som finns (jag gissar är att jag hunnit med sisådär hundra), så blir det ändå en genomsnittstakt på sisådär 1 i månaden som skall hinnas med i ett normallångt svenskt liv. Och då har man som svensk ändå fördelen jämfört med de som skall ta itu med den engelska, motsvarande, listan att man kan börja vid ganska tidiga år. Hägg har nämligen – till skillnad från den grupp som ansvarat för den engelska varianten – inte ryggat för någon genre, och kan således bland annat ståta med en ganska stor samling barnböcker.

Jag har förvisso inte läst den engelska varianten, men har sett urvalet, och på det hela taget får man vid en jämförelse intrycket av att Hägg är betydligt mindre fördomsfull i sitt urval, och har således med en hel del böcker enkom för att de är god underhållning. Å andra sidan slår något av hans personliga preferenser igenom; det är tydligt att han kan läsa på italienska och att han därför har tagit mer böcker därifrån än vad en annan författare skulle ha gjort, liksom att han är väldigt, väldigt förtjust i Hemingway och Oates (å andra sidan innehåller den engelska listan påfallande mycket Coetzee). Dessutom återkommer den Häggska latheten, och den som läst hans litteraturhistorier, eller för den delen hans Svenskhetens historia, kommer finna att en hel del formuleringar går igen. Till skillnad från den engelska utgåvan kan dock Hägg utsäga titeln på sitt verk utan att ha anledning att skämmas; den engelska utgåvan heter 1001 books… men innehåller ändå inget annat än romaner: Ett idiotiskt grepp som fullständigt saklöst stänger ute stora delar av världslitteraturen från tiden före år 1700, och en hel del läsvärt efteråt också. Fast å andra sidan: behöver man egentligen tipsas om att man  bör läsa Hamlet? Å tredje sidan: det intressantaste är kanske vad som inte kommit med. Jag förstår ärligt talat inte hur man med gott samvete kan utelämna Herodotos, eller varför Tage Danielsson skall representeras av just Postillan, i mitt tycke en jämförelsevis svag punkt i hans produktion.

Fast lite skall de kanske båda skämmas ändå, för det där med »måste läsa« skall nog tas med ett par ordentliga nypor salt. Jag tror inte någon av dem kommer att tycka att det egentligen är fel om boken bara leder till att man läser hundra av de böcker som listas. Eller tre. Och det är definitivt inte menat som någon form av kanon, utan snarare en hög rekommendationer.

Annars är Hägg även på känt maner ytterst tvärsäker på sin sak. Ibland förvånas man: han rekommenderar Frans G Bengtssons Karl XII:s levnad (om man förresten anser att jag är tjatig med Bengtsson så är Hägg det i än högre grad; han tycks vara den enda auktoritet på litteratur som av Hägg erkänns mer allmän kompetens och åberopas flitigt), och skriver något om hur Bengtsson är helt främmande för rasism. Ett synnerligen märkligt påstående, då tyvärr den största fläcken hos Bengtsson är just att han stundom lägger i dagen just åsikter i den riktningen, bland annat i just Karl XII:s levnad när han skriver om hur slavernas nationalkaraktär formats av skräcktillvaron i deras träsk, liksom i essän om Gobineau. På andra platser talas om hur Kipling »uppfann« de talande djuren, trots att sådant hade funnits åtminstone sedan Aisopos dagar!

Om nu det finns brister i analysen och liknande, hur är då boken när man jämför den med dess uppställda mål, att locka till läsning? Det finns, i mitt tycke, två legitima sätt att utvärdera detta på, baserade idén att boken skall ses som rekommendation, inte kanon. Det första är att jämföra rekommendeationer med redan lästa böcker, den andra är att se hur pass den lyckas locka till annan läsning. Vad gäller den första tycks den vara i stort sätt lyckad: Flera av de böcker som rekommenderats som jag läst har faktiskt varit bra läsupplevelser (undantag främst för den i mitt tycke tämligen tråkiga Kristin Lavransdotter). Med den andra lyckas den också väl: boken innehåller massor av böcker jag annars inte skulle ha hört talas om eller inte övervägt att prova på som jag nu vill ge en chans – någon gång. Det förvånansvärt breda urvalet (speciellt som det gjorts av en enda person) hjälper därvidlag – och gör dessutom att den som vill upprätta listor för att verkligen läsa allt detta kanske kommer att från början kunna kryssa för en del som den inte räknat med. Det kanske inte är en stor läsupplevelse i sig, men den kommer förhoppningsvis leda till sådana.

Read Full Post »

« Newer Posts